2017. június 29., csütörtök

Élethű nyuszi

"Drága" főnököm küldött át masszangeren egy fotót egy nyúlról.


"Ilyet tudsz?"

Naná! - gondoltam magamban, és még örültem is neki, hogy volt mellette leírás.
Aha, persze... Csakhogy oroszul volt.
Nem baj! Megoldom ezt is! (fő az optimizmus) Van orosz-magyar horgoló szótár a neten.
Ja, persze. Mit ne mondjak, megküzdöttem vele rendesen!
Először egy online fordítóprogira gondoltam, de mázlimra az egyik kollégám anyanyelve orosz!

Ő az én emberem! - gondoltam

Persze a "szakszavakat"ő sem értette. A fél cég azon röhögött, hogy milyen fejeket vág fordítás közben!
A kolléganőm hangos kacagása mellett eljutottunk a test feléig a leírással. Idáig meg is horgoltam, majd jött a nyuszi feneke, ahol volt egy "csavar" a leírásban. Ezzel már egyedül kellett megküzdenem, mert a kollégám inkább elkerült engem... Végül átküzdöttem magam a nehézségeken és meghorgoltam a testet.

Ez az attrakció, akkor történt, mikor boldog, s boldogtalan nyulat horgolt: Húsvét. Így történt az, hogy ráleltem egyik FB csoporttársam nyulaira. A bejegyzés alatt írta, hogy a leírás a csoport fáljai közt található magyarul! FRANCBA! Most, hogy már túl vagyok a nehezén!

Jó! Legalább leellenőriztem, hogy jól dolgoztam-e?!
A nyuszi nagyon élethű lett!
Lelkesen le is fotóztam, aztán a főnököm kérdezi: "Te! Nincs a nyuszinak szája? És orra?"

Bakker! Igaza volt!

Mondanom se kell, hogy nem úgy készültem, hogy ezeket még rá kelljen rakni a nyuszóra. Előkukáztam max. 20 cm hosszúságú, rózsaszín fonalat az "uti" horgolós dobozomból. Éppen elég volt, hogy felhímezzem a nyuszira a száját és az orrát.
Újra lefotóztam és már mehetett is az új gazdihoz! Jippí!!!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése